Услови и услови са информацијама о купцима


Преглед садржаја


  1. обим
  2. закључак
  3. Право на одустајање
  4. Цене и услови плаћања
  5. Услови испоруке и доставе
  6. Задржавање наслова
  7. Одговорност за недостатке (гаранција)
  8. Искористите поклон бонове
  9. Важећи закон
  10. Алтернативно рјешавање спорова


КСНУМКС) Обим



1.1 Ови општи услови (у даљем тексту „ОУП“) Волфганга Мохра, који делују под „Мора-Рацинг“ (у даљем тексту „продавац“), примењују се на све уговоре о испоруци робе које потрошач или предузетник (у даљем тексту „купац“) са Продавац у вези са робом коју продавац приказује у својој интернет продавници. Овим се противречи укључивању сопствених услова купца, уколико није другачије уговорено.



1.2 Ови услови се сходно примењују на уговоре о испоруци ваучера, осим ако није изричито одређено другачије.



1.3 Потрошач у смислу ових услова и одредби је свако физичко лице које закључи правни посао у сврхе које претежно нису комерцијалне нити су њихове независне професионалне активности. Предузетник у смислу ових услова и одредби је физичко или правно лице или правно партнерство које приликом закључења правног посла обавља своју комерцијалну или независну професионалну делатност.




КСНУМКС) закључивање уговора



2.1 Описи производа садржани у продавници на мрежи продавца не представљају обавезујуће понуде продавца, већ служе за подношење обавезујуће понуде од стране купца.



2.2 Купац може да преда понуду помоћу Интернет обрасца за наруџбину интегрисаног у продавницу на мрежи. Након стављања одабране робе у виртуелну корпу за куповину и проласка кроз поступак електронског наручивања, купац подноси правно обавезујућу понуду уговора у вези са робом у корпи кликом на дугме које завршава поступак наручивања. Купац такође може предати понуду продавцу путем телефона, е-поште, поште или путем Интернет обрасца за контакт.



2.3 Продавац може прихватити понуду купца у року од пет дана,



  • слањем купцу писмену потврду наруџбе или потврду наруџбе у текстуалном облику (факс или е-маил), у ком случају је потврда наруџбе код купца мјеродавна, или
  • испоруком наручене робе купцу, у ком случају је приступ роби пресудан, или
  • тако што ћете од клијента затражити плаћање након подношења налога.


Ако постоји неколико горе поменутих алтернатива, уговор се закључује у тренутку када се прва од њих појави. Период за прихватање понуде почиње оног дана после дана када је купац послао понуду, а завршава пети дан након отпреме понуде. Ако продавац не прихвати понуду купца у горе поменутом року, то ће се сматрати одбацивањем понуде, што има за последицу да купац више није везан његовом изјавом о намерама.



2.4 Ако је изабран начин плаћања „ПаиПал Екпресс“, уплату ће обрађивати добављач платних услуга ПаиПал (Европа) С.а рл ет Цие, СЦА, 22-24 Боулевард Роиал, Л-2449 Луксембург (у даљем тексту: „ПаиПал“), подложно ПаиПал-у - Услови коришћења доступни на хттпс://ввв.паипал.цом/де/вебаппс/мпп/уа/усерагреемент-фулл или - ако купац нема ПаиПал рачун - под условима за плаћања без ПаиПал рачуна, може се погледати на хттпс://ввв.паипал.цом/де/вебаппс/мпп/уа/привацивак-фулл. Ако купац одабере „ПаиПал Екпресс“ као начин плаћања током процеса онлајн наручивања, такође издаје налог за плаћање ПаиПалу кликом на дугме које завршава поступак наручивања. У овом случају, продавац већ изјављује да прихвата понуду купца у тренутку када купац покреће поступак плаћања кликом на дугме које довршава поступак поруџбине.



2.5 Приликом подношења понуде путем продавчевог мрежног обрасца за наруџбину, продавац чува текст уговора након закључења уговора и шаље га купцу у текстуалном облику (нпр. Е-поштом, факсом или писмом) након што купац пошаље наруџбину. Ниједна даља одредба текста уговора од стране продавца се не одвија. Ако је купац подесио кориснички налог у продавници преко продавнице, пре него што је предао своју поруџбину, подаци о поруџбини ће се архивирати на веб локацији продавца, а купац им може бесплатно приступити путем свог корисничког налога заштићеног лозинком, пружајући одговарајуће податке за пријаву.



2.6 Пре подношења обавезујуће поруџбине путем продавчевог Интернет обрасца за наруџбину, купац може идентификовати могуће грешке у уносу пажљивим читањем информација приказаних на екрану. Ефикасно техничко средство за боље препознавање улазних грешака може бити функција проширења прегледача, уз помоћ које се увећава приказ на екрану. Купац може исправити своје уносе као део процеса електронског наручивања помоћу уобичајених функција тастатуре и миша све док не кликне на дугме које завршава поступак наручивања.



2.7 За закључење уговора доступни су немачки и енглески језик.



2.8 Обрада поруџбина и контакти обично се обављају путем е-поште и аутоматизоване обраде поруџбина. Купац се мора побринути да је адреса е-поште коју је дао за обраду поруџбине тачна како би се е-маилови које је послао продавац могли примити на ову адресу. Нарочито, када користи СПАМ филтере, купац мора осигурати да се могу доставити све е-поруке које је послао продавац или треће стране које су наручене за обраду налога.




КСНУМКС) Право на повлачење



3.1 Потрошачи углавном имају право на одустајање.



3.2 Додатне информације о праву отказа могу се наћи у продајчевој политици отказивања.



КСНУМКС) Цене и услови плаћања



4.1 Ако у опису производа продавца није другачије назначено, дате цене су укупне цене које укључују законски порез на промет. Сви додатни трошкови испоруке и испоруке који могу настати наведени су посебно у одговарајућем опису производа.



4.2 У случају испорука у земље изван Европске уније, могу настати додатни трошкови за које продавац није одговоран и које сноси купац. Ту спадају, на пример, трошкови за пренос новца преко кредитних институција (нпр. Накнаде за трансфер, накнаде по курсу) или увозне царине или порези (нпр. Царине). Такви трошкови могу настати и у вези са преносом средстава ако достава није извршена у земљу изван Европске уније, већ купац уплату врши из земље изван Европске уније.



4.3 Опције плаћања се / саопштавају купцу у продавници на мрежи.



4.4 Ако је договорена претплата путем банковне дознаке, плаћање се врши одмах по закључењу уговора, осим ако се стране нису договориле за каснији датум доспећа.



4.5 Приликом плаћања једним од начина плаћања који нуди ПаиПал, плаћање обрађује добављач платних услуга ПаиПал (Европа) С.а рл ет Цие, СЦА, 22-24 Боулевард Роиал, Л-2449 Луксембург (у даљем тексту: „ПаиПал“), подложно ПаиПал-у - Услови коришћења доступни на хттпс://ввв.паипал.цом/де/вебаппс/мпп/уа/усерагреемент-фулл или - ако купац нема ПаиПал рачун - под условима за плаћања без ПаиПал рачуна, може се погледати на хттпс://ввв.паипал.цом/де/вебаппс/мпп/уа/привацивак-фулл.



4.6 При одабиру начина плаћања „ПаиПал Цредит“ (плаћање на рате путем ПаиПал-а), продавац додељује свој захтев за плаћање ПаиПал-у. Пре него што прихвати продавачеву изјаву о уступању, ПаиПал врши кредитну проверу користећи достављене податке о купцу. Продавац задржава право да купцу одбије начин плаћања „ПаиПал Цредит“ у случају негативног резултата теста. Ако ПаиПал одобри начин плаћања „ПаиПал кредит“, купац мора да плати износ фактуре ПаиПал-у у складу са условима које је одредио продавац, а који му се саопштавају у продавници на мрежи. У овом случају, ПаиПал-у може да плати само са ефектом отплате дуга. Међутим, чак и у случају уступања потраживања, продавац остаје одговоран за опште упите купаца, нпр. Б. о роби, времену испоруке, отпреми, повраћају, приговорима, опозивима и повратима или кредитима.



4.7 Ако одаберете један од начина плаћања који нуди услуга плаћања „Схопифи Паиментс“, плаћање ће обрађивати добављач платних услуга Стрипе Паиментс Еуропе Лтд., 1 Гранд Цанал Стреет Ловер, Гранд Цанал Доцк, Дублин, Ирска (у даљем тексту „Стрипе“). Појединачни начини плаћања понуђени путем Схопифи Паиментс купцу се саопштавају у продавници на мрежи. За обраду плаћања, Стрипе може да користи друге услуге плаћања, за које могу важити посебни услови плаћања, о чему купац може бити посебно обавештен. Додатне информације о „Схопифи Паиментс“ доступне су на Интернету на хттпс://ввв.схопифи.цом/легал/термс-паиментс-де.



4.8 Ако је изабран начин плаћања „ПаиПал рачун“, продавац додељује свој захтев за плаћање ПаиПал-у. Пре него што прихвати продавачеву изјаву о уступању, ПаиПал врши кредитну проверу користећи достављене податке о купцу. Продавац задржава право да купцу одбије начин плаћања „ПаиПал рачун“ у случају негативног резултата теста. Ако ПаиПал дозвољава начин плаћања „ПаиПал фактура“, купац мора платити износ фактуре ПаиПалу у року од 30 дана од пријема робе, осим ако ПаиПал није одредио другачији рок плаћања. У овом случају, ПаиПал-у може да плати само са ефектом отплате дуга. Међутим, чак и у случају уступања потраживања, продавац остаје одговоран за опште упите купаца, нпр. Б. о роби, времену испоруке, отпреми, повратима, жалбама, опозивима и повратима или кредитима. Поред тога, важе општи услови коришћења за куповину на рачун путем ПаиПал-а, који се могу погледати на хттпс://ввв.паипал.цом/де/вебаппс/мпп/уа/пуи-термс.



4.9 Ако је изабран начин плаћања „ПаиПал директно задуживање“, ПаиПал ће прикупити износ фактуре са банковног рачуна купца након издавања СЕПА мандата за директно задуживање, али не пре истека периода за давање унапред информација у име продавца. Претходно обавештење је свака комуникација (нпр. Фактура, полиса, уговор) купцу која најављује терећење путем СЕПА директног задуживања. Ако директно задуживање није откупљено због недовољних средстава на рачуну или због пружања нетачних банковних података, или ако се клијент успротиви директном терећењу, иако на то нема право, купац мора сносити трошкове одговарајуће банке ако је одговоран за то .




КСНУМКС) Услови испоруке и испоруке



5.1 Достава робе се врши на путу отпреме на адресу испоруке коју је одредио купац, осим ако није другачије уговорено. Приликом обраде трансакције, одлучујућа је адреса испоруке наведена у обради налога продавца.



5.2 Роба коју испоручи агент за шпедицију доставља се „без ивичњака“, тј. До јавног пута који је најближи адреси за испоруку, осим ако није другачије назначено у информацијама о отпреми у продавници у продавници и ако није другачије уговорено.



5.3 Ако испорука робе не успе из разлога за које је купац одговоран, купац сноси разумне трошкове које је имао продавац. Ово се не односи на трошкове испоруке ако купац ефикасно искористи своје право на одустајање. За трошкове поврата, ако купац искористи своје право на одустајање, примењују се одредбе предвиђене политиком отказивања продавца.



5.4 У случају самосталног преузимања, продавац прво обавести купца путем е-поште да је роба коју је наручио спремна за преузимање. Након пријема овог е-маила, купац може преузети робу у седишту продавца након консултација са продавцем. У овом случају се неће наплатити трошкови испоруке.



5.5 Купон се купцу даје на следећи начин:



  • би довнлоад
  • путем е-маила
  • поштом



КСНУМКС) задржавање власништва



Ако продавац унапред, задржава право на власништво над испорученом робом до пуне исплате дуговане купопродајне цене.


КСНУМКС) Одговорност за недостатке (гаранција)


7.1 Ако је купљени предмет неисправан, примењују се одредбе законске одговорности за недостатке.


7.2 Од купца се тражи да се жали испоручиоцу на испоручену робу са очигледном транспортном штетом и да о томе обавести продавца. Ако се купац не повинује, то нема утицаја на његове законске или уговорне захтеве за недостатке.




8) Откупљивање поклон бонова



8.1 Ваучери који се могу купити преко продавнице путем Интернет продавнице (у даљем тексту „поклон бонови“) могу се искористити само у продавници преко продавнице, осим ако у ваучеру није другачије назначено.



8.2 Поклон бонови и преостали салдо поклон бонова могу се искористити до краја треће године након године у којој је ваучер купљен. Преостали кредит ће бити додијељен купцу до истека рока ваљаности.



8.3 Поклон бонови се могу искористити само пре завршетка поступка наруџбине. Накнадни обрачун није могућ.



8.4 По наруџби се може искористити само један поклон бон.



8.5 Поклон бонови се могу користити само за куповину робе, а не и за куповину додатних поклон ваучера.



8.6 Ако вредност поклон-бона није довољна да покрије поруџбину, за подмиривање разлике може се одабрати један од осталих начина плаћања које нуди продавац.



8.7 Салдо поклон-бона се не исплаћује у готовини нити се плаћа камата.



8.8 Поклон бон је преносив. Продавац може, са ефектом пражњења, извршити уплате одговарајућем власнику који уновчи поклон бон у продавници на мрежи. Ово се не односи ако продавац има сазнања или је из крајње непажње незнање о неовлашћењу, правној неспособности или недостатку одобрења одговарајућег власника.



КСНУМКС) Важећи закон



Закон Савезне Републике Немачке односи се на све правне односе између страна, искључујући законе о међународној куповини покретне робе. За потрошаче, овај избор закона се примењује само уколико одобрена заштита не буде повучена обавезним одредбама закона државе у којој потрошач обично пребива.




КСНУМКС) Алтернативно рјешавање спорова



10.1 Комисија ЕУ пружа платформу за интернетско решавање спорова на Интернету на следећем линку: хттпс://ец.еуропа.еу/цонсумерс/одр



Ова платформа служи као контактна тачка за извансудско рјешавање спорова који произлазе из интернетских уговора о куповини или пружању услуга који укључују потрошача.



10.2 Продавац није ни дужан ни вољан да учествује у поступку решавања спорова пред арбитражним одбором потрошача.